2022. december 6., kedd

Találkozás a Mikulással


Végre havazni kezdett. Manóerdőt nagy, puha pelyhekkel, vastagon betakarta a hó. Marci, Tomi és Zsike, a három manógyerek, ujjongva szánkózott a domboldalon. Mindig újra és újra felhúzták, feltolták szánkójukat, hogy aztán ráhasalva, egymás nyomában lecsússzanak. Tomi egyszer csak felkiáltott:

- Ki mer a fák között lecsúszni velem?

Zsike félt ugyan egy kicsit, de nem akarta, hogy a fiúk kinevessék.

- Én megyek – mondta bátran. – Csak hasalva nem!

Marcinak sem nagyon tetszett az ötlet. Azt javasolta, hogy mind a hárman egyszerre, ugyanazon a szánkón csússzanak le.

- Ha kiderül, hogy megy a dolog – ajánlotta -, akkor megpróbálhatjuk egymás után is, ki-ki a magáén.

Tomi beleegyezett.

- Azt hiszem, az én szánkóm a leghosszabb – mondta, és ültében egészen hátracsúszott.

- Gyertek, üljetek fel! Én majd kormányozok!

Mindannyian felültek.

- Egy, kettő, három – számolt Tomi, és akkor egyszerre ellökték magukat.

A lejtő itt meredekebb volt, mint a szánkópályán. Tominak nagyon kellett vigyáznia, hogy kikerüljék a fákat.

- Állj! Egy kő, egy nagyon nagy kő! – kiáltott fel váratlanul Zsike. De már késő volt. A szánkó akkorát zökkent, hogy a manógyerekek egymás hegyén-hátán bukfenceztek bele a hóba.

- Ez nem is kő! – kiáltotta Marci, aki elsőnek tápászkodott fel. – Ez egy nagy zsák! És mintha volna is benne valami.

Belenéztek hát mind a hárman.

- Egy maci! – csodálkozott Tomi.

- Egy trombita és egy baba – fedezte fel Zsike.

- Kié lehet ez a zsák? – kérdezte Marci, és körülnézett. – Biztos, hogy nem valamelyik manóé. Ahhoz túl nagy.

Amikor már épp másfelé fordult volna, egy közeli fa mögül előbújt egy havas ábrázat, olyan kerek, amilyen éjszaka a telihold Manóföld felett.

- Segítség! – sikoltott föl Marci teli torokból. – Egy óriás!

Rémülten futottak szét a manógyerekek. Az óriások nagyon veszélyesek, mert kedvenc ételük a manóhús. Ezt minden manógyerek tudja, mielőtt még járni vagy beszélni megtanulna.

Ez az óriás azonban kivételnek látszott.

- Ne fussatok el, kicsikéim! – hívta őket vissza. – Nem ismertek meg engem? Én vagyok Ruprecht, Mikulás öreg szolgája!

A manógyerekek bizonytalanul néztek vissza rá. Valóban, a teliholdképűnek barátságos, fényes szeme volt, s azonnal rájuk is mosolygott. Készen a továbbfutásra, de kíváncsian megálltak a vakarcsok.

- Mit akarsz tőlünk? – kérdezte Zsike, és megpróbált bátornak látszani.

- És honnan tudhatnánk, hogy te valóban Ruprect vagy, Mikulás szolgája? – kiáltott közbe Tomi.

A teliholdábrázat bánatosra torzult.

- Elvesztettem az én jó uramat. Hogy tudja ezek után megajándékozni a gyerekeket? Nézzétek csak, ott fekszik a hóban a zsákja!

Marcinak fázott a keze. Belefújt a markába, hogy megmelegítse.

- Segítsünk megkeresni? – kérdezte aztán.

Hogy megörült ennek a hűséges öreg szolga!

Figyelmesen füleltek a madarak és a mókusok is. Szent Miklós, a mi kedves Mikulásunk bajba jutott? Akkor biztos, hogy segíteni akar rajta Manóerdő minden állata.

Ruprecht olyan fáradt a sok keresgéléstől és tévelygéstől, hogy egy lépésre sem futja már az erejéből.

- Itt vagyok és itt is maradok – sóhajtott. – Csak akkor kelek fel innen, ha majd ő mondja, az én uram.

A manógyerekek nélküle fogtak hát hozzá a kutatáshoz.

- Csak el ne aludj a hóban! – óvta őt Zsike mielőtt otthagyták volna, és megsimogatta a szomorú szolgát. – Mert akkor megfagysz ám!

De az öreg csak mosolygott, és azt mormogta maga elé:

- Ne aggódj miattam, kisasszonykám. Velem nem eshet baj.

És csakugyan, alig tűntek el mellőle a manógyerekek, jöttek az őzek, a nyulak, a rókák. a mosómedvék, és puha bundájukkal melengették Ruprechtet.

Tomi ismert a környéken egy magaslest, ahonnan a vadászok szokták figyelni a vadakat. Felszegte a fejét, úgy nézett fel, és egy kicsit ijedten állapította meg, milyen magasan is van az a deszkaházacska ott fent a fa koronájában.

- Várjatok meg itt! – mondta apró barátainak. – Onnan föntről biztosan meglátom.

Bátran mászni kezdett, de az ő rövid manólábainak az emberek számára készült létrafokok olyan távoliak voltak, mint egy emelet korlátjai. Húzódzkodva kellett fellendülnie minden egyes fokra. Hamarosan úgy elfáradt, hogy meg kellett pihennie. Két nyest kíváncsian figyelte, hogyan küszködik. Most odajöttek hozzá.

- Felviszünk ezen az utolsó szakaszon, ha akarod – susogta neki az egyik. – Mikulás a mi barátunk is.

Tominak sem kellett ezt kétszer mondani. A nyestek körülfonták a hasán a farkukat, és aztán gyerünk, föl a vadászházacskába. Ott fönn rendesen fütyült a szél, de Tomi jól megkapaszkodott. Ameddig csak a szem ellátott, körös-körül mindenütt csak fák és fák és hó.

De várjunk csak, mi az ott?

- Mikulás! – sivította az egyik nyest.

- Mikulás! – csörögte a szarka is Tomi fölött a fán.

Valóban ő volt az! Vörösen világított a kabátja a hóban, arany püspöksüvege csak úgy villódzott ez erős fényben. De a fején ferdén ült a süveg, és a köpenye szegélye elnehezült a ráragadt hótól. Egyedül húzta a megrakott szánt a vállán átvetett kötélnél fogva.

- Hé, te pletykafészek! – kiáltott fel Tomi a szarkának, aki a feje fölött még mindig a hír szétkürtölésével foglalatoskodott. – Repülj oda hozzá gyorsan, és mondd meg neki, hogy várjon egy kicsit. Odavezetjük hozzá Ruprechtet.

- Pletykafészek! Hallatlan sértés! – csörögte haragosan a szarka, de azért elszállt, hogy teljesítse a kérést.

Lefelé gyorsabb útja volt a kis Tominak, mint felfelé, mivel egyszerűen csak végigcsúszott a létra rúdján. Marci és Zsike nagyon türelmetlenül várta már odalent.

- Hol van? Láttad? – kiáltoztak összevissza.

De Tomi most nem bonyolódott hosszú magyarázatba.

- Oda kell vezetnünk hozzá Ruprechtet – mondta, és a kis csapat élére ugrott.

- Siessünk, barátaim!

Amikor sikerült felébreszteniük az állatok között szunyókáló öreget, az először azt sem tudta, mi történt vele.

- Ruprecht, kedves öreg pajtás, vedd fel a zsákodat, és hajrá! – sürgette Zsike, akinek hirtelen egy Mikulás-ének jutott az eszébe. El is kezdte:

„Mikulás az erdő-mélyen

vár rád nagyon-nagyon régen”.

- Megtaláltátok? – kiáltott föl örvendezve az öreg. – Hol van?

- Odavezetünk – mondta Tomi büszkén; és bebújt az öreg Ruprecht jobb zsebébe. Zsike és Marci kényelmesen elfért a balban. Két szarvas is volt ott, akik átvetették agancsukon a hátizsák szíjait, és útnak indult a kis karaván Ruprecht örömében rágyújtott egy dalra, hogy csak úgy visszhangzott tőle az erdő.

- Ha nem láttalak is, hallani biztos meghallottalak volna, öreg barátom! – üdvözölte nevetve Szent Miklós, amikor odaértek. – Milyen jó, hogy megint itt vagy! Így mégis örömöt szerezhetünk a gyerekeknek.

- Bizony – bólintott Ruprecht. – És ezt a manógyerekeknek köszönhetjük, meg az erdő állatainak.

Mikulás arca örömtől sugárzott.

- Akkor ti is velünk kell, hogy jöjjetek! – mondta. – Segítsetek az ajándékok szétosztásában.

Így történt, hogy Mikulás szánját a mai napig két szarvas húzza, és szarka jelzi az érkezését. De ha igazán jó voltál, megeshet, hogy meglátod a görbe püspöki pásztorboton hintázó manógyerekeket is, akár kettőt, hármat is. Egyikük biztos, hogy rád kacsint.

Mezey Katalin fordítása

 


Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése

Találkozás a Mikulással


Végre havazni kezdett. Manóerdőt nagy, puha pelyhekkel, vastagon betakarta a hó. Marci, Tomi és Zsike, a három manógyerek, ujjongva szánkózott a domboldalon. Mindig újra és újra felhúzták, feltolták szánkójukat, hogy aztán ráhasalva, egymás nyomában lecsússzanak. Tomi egyszer csak felkiáltott:

- Ki mer a fák között lecsúszni velem?

Zsike félt ugyan egy kicsit, de nem akarta, hogy a fiúk kinevessék.

- Én megyek – mondta bátran. – Csak hasalva nem!

Marcinak sem nagyon tetszett az ötlet. Azt javasolta, hogy mind a hárman egyszerre, ugyanazon a szánkón csússzanak le.

- Ha kiderül, hogy megy a dolog – ajánlotta -, akkor megpróbálhatjuk egymás után is, ki-ki a magáén.

Tomi beleegyezett.

- Azt hiszem, az én szánkóm a leghosszabb – mondta, és ültében egészen hátracsúszott.

- Gyertek, üljetek fel! Én majd kormányozok!

Mindannyian felültek.

- Egy, kettő, három – számolt Tomi, és akkor egyszerre ellökték magukat.

A lejtő itt meredekebb volt, mint a szánkópályán. Tominak nagyon kellett vigyáznia, hogy kikerüljék a fákat.

- Állj! Egy kő, egy nagyon nagy kő! – kiáltott fel váratlanul Zsike. De már késő volt. A szánkó akkorát zökkent, hogy a manógyerekek egymás hegyén-hátán bukfenceztek bele a hóba.

- Ez nem is kő! – kiáltotta Marci, aki elsőnek tápászkodott fel. – Ez egy nagy zsák! És mintha volna is benne valami.

Belenéztek hát mind a hárman.

- Egy maci! – csodálkozott Tomi.

- Egy trombita és egy baba – fedezte fel Zsike.

- Kié lehet ez a zsák? – kérdezte Marci, és körülnézett. – Biztos, hogy nem valamelyik manóé. Ahhoz túl nagy.

Amikor már épp másfelé fordult volna, egy közeli fa mögül előbújt egy havas ábrázat, olyan kerek, amilyen éjszaka a telihold Manóföld felett.

- Segítség! – sikoltott föl Marci teli torokból. – Egy óriás!

Rémülten futottak szét a manógyerekek. Az óriások nagyon veszélyesek, mert kedvenc ételük a manóhús. Ezt minden manógyerek tudja, mielőtt még járni vagy beszélni megtanulna.

Ez az óriás azonban kivételnek látszott.

- Ne fussatok el, kicsikéim! – hívta őket vissza. – Nem ismertek meg engem? Én vagyok Ruprecht, Mikulás öreg szolgája!

A manógyerekek bizonytalanul néztek vissza rá. Valóban, a teliholdképűnek barátságos, fényes szeme volt, s azonnal rájuk is mosolygott. Készen a továbbfutásra, de kíváncsian megálltak a vakarcsok.

- Mit akarsz tőlünk? – kérdezte Zsike, és megpróbált bátornak látszani.

- És honnan tudhatnánk, hogy te valóban Ruprect vagy, Mikulás szolgája? – kiáltott közbe Tomi.

A teliholdábrázat bánatosra torzult.

- Elvesztettem az én jó uramat. Hogy tudja ezek után megajándékozni a gyerekeket? Nézzétek csak, ott fekszik a hóban a zsákja!

Marcinak fázott a keze. Belefújt a markába, hogy megmelegítse.

- Segítsünk megkeresni? – kérdezte aztán.

Hogy megörült ennek a hűséges öreg szolga!

Figyelmesen füleltek a madarak és a mókusok is. Szent Miklós, a mi kedves Mikulásunk bajba jutott? Akkor biztos, hogy segíteni akar rajta Manóerdő minden állata.

Ruprecht olyan fáradt a sok keresgéléstől és tévelygéstől, hogy egy lépésre sem futja már az erejéből.

- Itt vagyok és itt is maradok – sóhajtott. – Csak akkor kelek fel innen, ha majd ő mondja, az én uram.

A manógyerekek nélküle fogtak hát hozzá a kutatáshoz.

- Csak el ne aludj a hóban! – óvta őt Zsike mielőtt otthagyták volna, és megsimogatta a szomorú szolgát. – Mert akkor megfagysz ám!

De az öreg csak mosolygott, és azt mormogta maga elé:

- Ne aggódj miattam, kisasszonykám. Velem nem eshet baj.

És csakugyan, alig tűntek el mellőle a manógyerekek, jöttek az őzek, a nyulak, a rókák. a mosómedvék, és puha bundájukkal melengették Ruprechtet.

Tomi ismert a környéken egy magaslest, ahonnan a vadászok szokták figyelni a vadakat. Felszegte a fejét, úgy nézett fel, és egy kicsit ijedten állapította meg, milyen magasan is van az a deszkaházacska ott fent a fa koronájában.

- Várjatok meg itt! – mondta apró barátainak. – Onnan föntről biztosan meglátom.

Bátran mászni kezdett, de az ő rövid manólábainak az emberek számára készült létrafokok olyan távoliak voltak, mint egy emelet korlátjai. Húzódzkodva kellett fellendülnie minden egyes fokra. Hamarosan úgy elfáradt, hogy meg kellett pihennie. Két nyest kíváncsian figyelte, hogyan küszködik. Most odajöttek hozzá.

- Felviszünk ezen az utolsó szakaszon, ha akarod – susogta neki az egyik. – Mikulás a mi barátunk is.

Tominak sem kellett ezt kétszer mondani. A nyestek körülfonták a hasán a farkukat, és aztán gyerünk, föl a vadászházacskába. Ott fönn rendesen fütyült a szél, de Tomi jól megkapaszkodott. Ameddig csak a szem ellátott, körös-körül mindenütt csak fák és fák és hó.

De várjunk csak, mi az ott?

- Mikulás! – sivította az egyik nyest.

- Mikulás! – csörögte a szarka is Tomi fölött a fán.

Valóban ő volt az! Vörösen világított a kabátja a hóban, arany püspöksüvege csak úgy villódzott ez erős fényben. De a fején ferdén ült a süveg, és a köpenye szegélye elnehezült a ráragadt hótól. Egyedül húzta a megrakott szánt a vállán átvetett kötélnél fogva.

- Hé, te pletykafészek! – kiáltott fel Tomi a szarkának, aki a feje fölött még mindig a hír szétkürtölésével foglalatoskodott. – Repülj oda hozzá gyorsan, és mondd meg neki, hogy várjon egy kicsit. Odavezetjük hozzá Ruprechtet.

- Pletykafészek! Hallatlan sértés! – csörögte haragosan a szarka, de azért elszállt, hogy teljesítse a kérést.

Lefelé gyorsabb útja volt a kis Tominak, mint felfelé, mivel egyszerűen csak végigcsúszott a létra rúdján. Marci és Zsike nagyon türelmetlenül várta már odalent.

- Hol van? Láttad? – kiáltoztak összevissza.

De Tomi most nem bonyolódott hosszú magyarázatba.

- Oda kell vezetnünk hozzá Ruprechtet – mondta, és a kis csapat élére ugrott.

- Siessünk, barátaim!

Amikor sikerült felébreszteniük az állatok között szunyókáló öreget, az először azt sem tudta, mi történt vele.

- Ruprecht, kedves öreg pajtás, vedd fel a zsákodat, és hajrá! – sürgette Zsike, akinek hirtelen egy Mikulás-ének jutott az eszébe. El is kezdte:

„Mikulás az erdő-mélyen

vár rád nagyon-nagyon régen”.

- Megtaláltátok? – kiáltott föl örvendezve az öreg. – Hol van?

- Odavezetünk – mondta Tomi büszkén; és bebújt az öreg Ruprecht jobb zsebébe. Zsike és Marci kényelmesen elfért a balban. Két szarvas is volt ott, akik átvetették agancsukon a hátizsák szíjait, és útnak indult a kis karaván Ruprecht örömében rágyújtott egy dalra, hogy csak úgy visszhangzott tőle az erdő.

- Ha nem láttalak is, hallani biztos meghallottalak volna, öreg barátom! – üdvözölte nevetve Szent Miklós, amikor odaértek. – Milyen jó, hogy megint itt vagy! Így mégis örömöt szerezhetünk a gyerekeknek.

- Bizony – bólintott Ruprecht. – És ezt a manógyerekeknek köszönhetjük, meg az erdő állatainak.

Mikulás arca örömtől sugárzott.

- Akkor ti is velünk kell, hogy jöjjetek! – mondta. – Segítsetek az ajándékok szétosztásában.

Így történt, hogy Mikulás szánját a mai napig két szarvas húzza, és szarka jelzi az érkezését. De ha igazán jó voltál, megeshet, hogy meglátod a görbe püspöki pásztorboton hintázó manógyerekeket is, akár kettőt, hármat is. Egyikük biztos, hogy rád kacsint.

Mezey Katalin fordítása